We use cookies to provide personalized content, advertise based on user preferences, and provide a safer experience. By browsing this website, you agree to our use of cookies to collect relevant information on and off the 1on1 site. Read our Cookie policy for more details.
使用者編號 : 5c3e3b62040ab
檢舉
地點
關於
My name is Hernan Coronel. I'm a English teacher from Argentina, in South America (yep, way south). I'm 39 and an avid reader and writer, and Netflix binge watcher. I've been teaching for all ages and levels for about 16 years now. However, I've worked as a Customer Service rep and, later on, Resolution Specialist for the same department at Dell Customer Service Outsourcing. I had similar positions at Dell Sales, Motorola Iden and MSN. All of them "English Only" positions, as we tended to US customers exclusively. I've also been working for Cambridge University through Buenos Aires Open Centre, as Invigilator, during International Certification periods for about 12 years now. My experience in translation goes from subtitling as an outsourcer for HBO, 20th Century Fox, CBS (on shows such as Family Guy, TMZ and Game of Thrones, to name a few) to Literature or Art. I'm goal-oriented, proactive and efficient. For questions or further details, feel free to contact me through PM or email.
使用的語言
教育程度
證書或獎項
預訂課程
關於
My name is Hernan Coronel. I'm a English teacher from Argentina, in South America (yep, way south). I'm 39 and an avid reader and writer, and Netflix binge watcher. I've been teaching for all ages and levels for about 16 years now. However, I've worked as a Customer Service rep and, later on, Resolution Specialist for the same department at Dell Customer Service Outsourcing. I had similar positions at Dell Sales, Motorola Iden and MSN. All of them "English Only" positions, as we tended to US customers exclusively. I've also been working for Cambridge University through Buenos Aires Open Centre, as Invigilator, during International Certification periods for about 12 years now. My experience in translation goes from subtitling as an outsourcer for HBO, 20th Century Fox, CBS (on shows such as Family Guy, TMZ and Game of Thrones, to name a few) to Literature or Art. I'm goal-oriented, proactive and efficient. For questions or further details, feel free to contact me through PM or email.
使用的語言
教育程度
證書或獎項
請等待導師的回覆